Moge, ovo je ili veoma, veoma pametno... ili veoma, veoma glupo.
Člověče, to by od něj bylo hodně chytrý. Nebo hodně pitomý.
Vi, momci, to radite veoma pametno.
Je opravdu chytré jak jste toho vy lidi dosáhli.
To je, veoma pametno, veoma sofisticirano, ali ne lièi nešto na tebe.
Oh, je to...velice chytré, velice sophistikované, ale ne moc ty.
Veoma pametno Vajolet, i da ima protiv otrova, i da, èim dobijem deèaka, izoliraæu antigen i osloboditi ga u atmosferu, i svako biæe na planeti koje želi da živi doæi æe na ova vrata.
Velmi pěkné, Violet. No, ano, existuje protilátka. A ano, jakmile dostanu chlapce, izoluju antigen a vypustím ho do atmosféry.
Mislim da je to veoma pametno.
No, myslím, že je to výborný nápad.
Upravo sam smislio nešto veoma pametno!
Já... Jen mě napadlo něco opravdu chytrého.
To je zato što smo mi jedno veoma pametno dete.
To proto, že my dva jsme chytří kluci.
S tim naglaskom, sve što kažete zvuèi veoma pametno.
Víte, díky tomu přízvuku vše, co řeknete, zní opravdu chytře.
To je bilo veoma pametno što si naterao da mislimo da je on g. Glavni.
To od vás bylo velmi chytré, přesvědčit nás, že on je velký šéf.
Pregovaraš unapred o plati i odgovornosti, pametno, veoma pametno.
Rozebrat plat a podmínky dopředu, to je chytré.
Veoma pametno za jednog srednjoškolca. -Taèno.
To je na holku ze střední dost důmyslný.
Tih je, dobro napravljen, ima hibridan motor, sve je veoma pametno.
Je tichý, kvalitně sestavený, má hybridní motor, všechno je tu promyšlené.
Jer ja ne mogu da se snaðem ni na svom kompijuteru, a ipak ti si u brodu vanzemaljaca, i mislim da je to bilo veoma pametno.
Protože já nikdy nemám ty správná práva na mém počítači, a ještě jsi byl v mimozemské lodi a já si myslel, že byla dost chytrá.
Transfer u iznosu od 7 dolara Lazareviæu je bilo veoma pametno.
Ten převod 7 dolarů Lazarevicovi byl chytrý tah.
Dobro, ali nije bilo veoma pametno doæi ovim letom koji stiže u vreme gužve.
Dobře, ale udělala bys líp, kdybys nepřiletěla do největší dopravní špičky.
U stvari to je veoma pametno.
Vlastně je to velice chytrý trik.
Moram da priznam da je to veoma pametno.
Whoa Musím přiznat, že byli jasný a inteligentní.
Znam da ste tražili advokata, što je usput, veoma pametno, tako da ne mogu da Vas ispitujem, ali dok èekamo, volela bih da sednete da Vam pokažem nešto, gðo Vuds.
Dobrý den přeji! Vím, že jste požádala o právníka, což bylo mimochodem velice chytré, takže se vás nemohu ptát, ale zatímco budeme čekat, ráda bych, abyste se posadila, abych vám mohla něco ukázat, paní Woodsová.
A da tražite od njih da se izbore i sa 276 KS, znaèi da morate veoma pametno da osmislite auto.
A když po nich chcete, aby si poradila ještě s výkonem 276 koní, musíte je velmi, velmi šikovně zkonstruovat.
Aleksandrijska biblioteka tajni i skandala. I ništa ne drži u kompjuteru. Veoma pametno.
Alexandrijská knihovna tajemství a skandálů, přitom ale na žádném počítači.
Znam da smo besni, ali nemoj da se istresaš na naslov mog šoa, koji je prema svima veoma pametno izmišljen.
Podívej, vím, že nálada je vysoká, ale pojďme nechat skvělý název pro mojí reality show, který, jak se všichni shodnem je opravdu chytrý.
OK, to je još uvek veoma pametno.
Dobře, to je stále dost chytré.
Napalo nas je nešto veoma pametno i veoma opasno.
Napadlo nás něco velmi chytrého a velmi nebezpečného.
Ono sa "medom brundom" je bilo veoma pametno.
Ta věc s medvědím otcem byla velmi chytrá.
To je veoma pametno, proglasiti oslabljenu katolicku kraljicu za naslednika, da bi postavila sebe kao bolju opciju.
Je velmi chytré jmenovat za svou nástupkyni oslabenou katolickou královnu, - aby vypadala jako lepší volba.
Šta sad radimo, i to veoma pametno, idemo iza aviona, jer nemaju zadnje prozore niti retrovizore, pa nas ne mogu vidjeti.
O co se tu, velmi chytře, snažíme je, že objedeme letadlo zezadu, protože letadla nemají zadní okénka, nebo boční zrcátka, takže nás neuvidí připlížit se.
Fantastičan je osećaj kada vi to uradite, radujete se tome, a kada kažete nekome to -- kao što ste i verovatno rekli -- delujete veoma pametno.
Já se cítím skvěle, když to dělám, těším se na to, a když o tom řeknte někomu dalšímu -- jako už jste možná udělali -- vypadáte dost chytře.
A onda su vlasti uradile nešto veoma pametno.
Úřady však udělaly něco velmi chytrého.
0.34378910064697s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?